Depuis plus de quarante ans, et autant de films à son actif, Woody Allen n'a eu de cesse d'explorer et d'essayer de comprendre la complexité des rapports humains, avec pour seule arme, son humour légendaire...

Aujourd'hui, découvrons ses oeuvres littéraires, toutes plus drôles les unes que les autres : pièces de théâtre, pastiches, nouvelles, aphorismes, chroniques... Woody Allen manie tous les genres et ne s'impose aucune limite en abordant ses sujets favoris : l'amour, la mort, la culture, la religion...

Woody Allen l'erreur est humaine
Woody Allen l'erreur est humaine © Radio France /

Ce n'est pas que j'aie vraiment peur de mourir, mais je préfère ne pas être là quand ça arrivera

Avec des extraits de :

  1. L'Erreur est humaine (2007, Flammarion, traduction de Nicolas Richard) : l'épreuve du "Chantier infernal"

  2. Destins tordus (1975, Robert Laffont, 2005, traduction de Michel Lebrun) : un pastiche de Madame Bovary de Flaubert

  3. Pour en finir une fois pour toutes avec la culture (1972, Points Seuil, 2009, traduction de Michel Lebrun) : la fascinante histoire du Comte de Sandwich

  4. Dieu, Shakespeare et moi (1975, Points Seuil, 2009, traduction de Michel Lebrun): et si Van Gogh avait été dentiste?...

  5. Une aspirine pour deux (1971, L'Avant-Scène, 1992, adaptation de Francis Perrin) : autoportrait de l'auteur en looser...

6.Dieu, Shakespeare et moi (1975, Points Seuil, 2009, traduction de Michel Lebrun): réflexions sur l'inexistence de Dieu

Et quelques aphorismes à méditer :

L'argent est préférable à la pauvreté, ne serait-ce que pour des raisons financières

Mon rêve : devenir le collant d'Ursula Andress

Quand j'écoute Wagner, j'ai envie d'envahir la Pologne

Programmation musicale :

L-O-V-E , de Nat King Cole (EMI)

BO du film Casablanca de Michael Curtis

Avec la voix de Woody Allen (Archives INA) et des extraits des films Hollywood Ending, Escroc mais pas trop, Hanna et ses soeurs ...

L'équipe

Mots-clés :
Nous contacter
Ce contenu n'est pas ouvert aux commentaires.