Pop & Co , c'est du lundi au jeudi... et le vendredi, c'est Tubes & Co !

Ce samedi 22 novembre se tient à Paris le 11ème Salon des séries et du doublage. "Point de vue sur le doublage", c’est le 'Pop & Co' du jour signé Manzoni.

11ème Salon des séries et du doublage
11ème Salon des séries et du doublage © Serialement vôtre / Serialement vôtre

Hommage. Oui, qu’hommage soit rendu à Monsieur Jacques Deschamps . Jacques Deschamps (1931 – 2001), comédien français, sans qui Clint ne serait pas tout à fait Eastwood dans l’oreille du téléspectateur français, lorsque, dans Le Bon, La Brute et le Truand , il lance la fameuse réplique du revolver chargé. La voix, le timbre et les hésitations de Jacques Deschamps furent une des références de Jean Dujardin lorsqu’il interpréta Hubert Bonisseur de la Bath dans OSS 117 - Le Caire, Nid d’espions . Notre Jean national qui s’inspire d’un comédien de doublage, ça conduit à cette conclusion : le doublage fait partie de la culture française .

Même si les chaînes proposent des versions multilingues, pour peu qu’on appuie sur le bon bouton de sa télécommande, on sait qu'une très grande majorité des téléspectateurs continue de choisir la version doublée .

Or, par le passé, les versions françaises ont opéré quelques modifications par rapport aux dialogues originaux. Si l’on prend la série Dr. House par exemple. Dans le cinquième épisode de la première saison, le bon docteur prescrit ceci :

Même si vous n’êtes pas bilingue, vous avez bien entendu que House prescrivait des cigarettes... Et bien elles ont disparu dans la version française. Mais que deviennent-elles alors ?

la suite à écouter...

Le 11ème Salon des séries et du doublage se tiendra à Paris le samedi 22 novembre de 10 heures à 18 heures à la Maison des Mines (270, rue Saint-Jacques dans le cinquième arrondissement).

Toutes les informations, notamment le programme complet des conférences et des rencontres avec les grands noms du doublage francophone, sont disponibles sur le site de l'Association Sérialement Vôtre , organisatrice de l'événement, sur sa page facebook ou par téléphone au +33 (0)6 33 69 35 45 .

►►► L'équipe de Pop & Co remercie beaucoup l'auteur et adaptateur de dialogues Jean-Louis Sarthou, François Justamand de La Gazette du doublage et les équipes de la Sacem de leur participation à cette chronique.

Je considère le doublage comme une monstruosité, comme une espèce de défi aux lois humaines et divines. Comment peut-on admettre qu'un homme qui a une seule âme et un seul corps s'adjoigne la voix d'un autre homme, possesseur également d'une âme et d'un corps tout à fait différents ? C'est un défi sacrilège à la personnalité humaine. Je suis bien persuadé qu'aux grandes époques de foi religieuse on aurait brûlé vifs les gens qui ont inventé une pareille idiotie.

le cinéaste Jean Renoir , 1939

Les liens

le twitter de Rebecca Manzoni

L'équipe
Suivre l'émission
Nous contacter
Ce contenu n'est pas ouvert aux commentaires.