Amsterdam
Amsterdam © Hervé Pauchon

Ne dit- on pas que l’union fait la force ? C’est en tout cas cet adage qu’ont suivi six Maisons de Traducteurs en s’unissant au sein de La Fabrique Européenne des Traducteurs pour promouvoir et renforcer le dialogue entre les cultures.

Pour bien connaître un pays quoi de plus essentiel que de s’immerger dans les nuances de sa langue ; le livre en étant un des plus beaux vecteurs, assurément. C’est tout l’enjeu du programme de formation,Encres Fraiches / Vergsgeperst, initié par le Collège International des Traducteurs Littéraires (CITL) à Arles. Des ateliers bilingues, français/ néerlandais, dans lesquels des « apprentis » traducteurs, aidés de plus expérimentés, font découvrir une œuvre d’un auteur de leur choix. Pour que la découverte soit plus riche ils en feront une lecture publique, le 5 mars en Arles, dans un premier temps, avant de passer par Paris en allant à Amsterdam.

Une langue ça se parle et ça s’écoute, c’est le voyage que propose ces formations, une belle façon de devenir les passeurs de langues, de culture, que sont les traducteurs.

L'équipe
Suivre l'émission
Nous contacter
Ce contenu n'est pas ouvert aux commentaires.